Nota:
Saltate le fasi 4 e 5 se il motore si
avvia e gira.
4.
Vite de regolazione della potenza (Fig. 32) –
Chiudete la vite girandola pian piano in senso
orario fino ad avvertire una leggera resistenza.
Poi girate la vite di un completo (360 gradi) in
senso antiorario.
RISCHIO POTENZIALE
• Il gas di scarico del motore contiene
monossido di carbonio.
CHE COSA PUÒ SUCCEDERE
•
Il monossido di carbonio è un veleno
mortale inodore.
Importante: Non chiudete troppo forte la vite di
regolazione della potenza perché sia
la vite che la sua sede potrebbero
danneggiarsi.
COME EVITARE IL RISCHIO
• Non fate funzionare il motore in un interno
o in un’area racchiusa.
5.
Vite della miscela del minimo (Fig. 32) –
Chiudete la vite girandola piano piano in senso
orario fino a sentire una leggera resistenza.
Quindi, girate la vite di miscela del minimo di 1
giro e mezzo in senso antiorario.
7.
Ruotate la vite di regolazione della potenza
(Fig. 32) in senso orario (in dentro) di 1/8 di giro
alla volta fino a che il motore perda colpi perché
la miscela è troppo povera. Poi girate la vite in
senso antiorario (all’infuori) fino a che il motore
non abbia più un regime uniforme perché la
miscela è troppo ricca. Quindi girate la vite in
senso orario fino al punto di mezzo fra miscela
troppo povera e miscela troppo ricca, affinché il
motore funzioni in modo uniforme.
6.
Avviate il motore e lasciatelo riscaldare per circa
3
- 5 minuti; poi portate il gas su FAST (rapido).
RISCHIO POTENZIALE
Nota:
Aspettate vari secondi fra uno scatto di
1/8 di giro ed il seguente in modo che
•
Il motore deve essere avviato se si vuole
effettuare la regolazione finale del carburatore.
il motore possa abituarsi alla nuova
miscela di carburante.
CHE COSA PUÒ SUCCEDERE
Sono possibili ferite alle persone.
•
8.
9.
Portate il gas al minimo. Poi girate la vite del
minimo fino a che il motore giri in fretta:
giri/minuto.
COME EVITARE IL RISCHIO
•
Spostate la trazione della coclea/girante ed i
comandi trazione avanzamento su
DISENGAGE.
Ricordate di tenere le mani, i piedi, la faccia ed
altre parti del corpo e del vestiario a distanza
dalla marmitta, dalla coclea/girante, dallo
scivolo di scarico e da qualsiasi parte in
movimento.
1750
Girate la vite della miscela del minimo (Fig. 32)
in senso orario (in dentro) di 1/8 di giro alla
volta fino a che il motore perda colpi perché la
miscela è troppo povera. Poi girate la vite in
senso antiorario (all’infuori) fino a che il motore
non abbia più un regime uniforme perché la
miscela è troppo ricca. Quindi girate la vite in
senso orario fino al punto di mezzo fra miscela
troppo povera e miscela troppo ricca, affinché il
motore funzioni in modo uniforme.
•
Nota:
Aspettate vari secondi fra uno scatto di
1/8 di giro ed il seguente in modo che
il motore possa abituarsi alla nuova
miscela di carburante.
I–25
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 1028 Power Shift, Toro 38558, Toro 38559 |
Model Number | 38559 |
Model Year | 1999 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Italiano |
Serial Number | 99000001 - 99999999 |
Product Name | Toro 1028 Power Shift Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Snowthrower, Two Stage Power Shift |
Swath | 21 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | 26 oz. (.8l) 5w-30 or 10w / API SH or higher |
Gearbox Lubricant | 4.5 oz. (133ml) SAE 90 GL5 or higher |
Engine Motor Model # | OHSK100-221607A |
Engine Motor Size | 10 hp |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB1, EPA1 |
Transmission Speed | 4 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Gear |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)