4.
DEMARRAGE
7.
POUR COUPER LE MOTEUR – Lâcher la
barre de commande pour arrêter le rotor, tourner
la clé de contact sur arrêt (OFF), et attendre
l’arrêt de toutes les pièces mobiles avant de
quitter la position de conduite.
A.
DEMARRAGE MANUEL – Tenir la
déneigeuse d’une main et tirer
vigoureusement la poignée du lanceur de
l’autre main.
Conseils d’utilisation
B.
DEMARRAGE ELECTRIQUE –
Raccorder le cordon d’alimentation à la
déneigeuse et le brancher dans une prise de
courant standard. Pousser le bouton du
démarreur. Quand le moteur a démarré,
débrancher le cordon des deux côtés.
1.
REGLAGE DE L’EJECTEUR (Modèles
38409 et 38414) (Fig. 13)- Tourner la poignée
d’orientation vers la gauche ou vers la droite
pour régler la direction d’éjection de la neige. La
poignée du déflecteur qui surmonte l’éjecteur
contrôle la hauteur du jet de neige. Ne pas serrer
les écrous de montage du déflecteur à tel point
que le réglage demande un effort excessif.
Important : Un usage prolongé peut
endommager le démarreur pour
cause de surchauffe. Si le démarrage
est difficile, essayer la procédure qui
suit, mais PAS PLUS DE DEUX
FOIS. Actionner le démarreur pas
plus de dix fois d’affilée, selon un
rythme de 5 secondes de marche,
Important : Ne pas soulever la déneigeuse par la
poignée d’orientation, sous peine
d’endommager celle-ci.
REGLAGE DE L’EJECTEUR
5
secondes d’arrêt. Si le moteur n’a
(Modèles 38422, 38424, 38432 et 38437)
(Fig. 14) – Tourner la manivelle d’orientation
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
déplacer l’éjecteur vers la droite, ou en sens
inverse pour le déplacer vers la gauche. La
poignée du déflecteur qui surmonte l’éjecteur
contrôle la hauteur du jet de neige. Ne pas serrer
les boulons de montage du déflecteur à tel point
que le réglage demande un effort excessif.
pas démarré lors de cette première
tentative, attendre plus de
40
minutes pour laisser le démarreur
refroidir avant de réessayer. Avant
de recommencer la procédure de
mise en marche, contrôler que la clé
de contact est en position de marche
(ON), et s’assurer qu’il y a du
carburant frais dans le réservoir. Si
le moteur n’a pas démarré lors du
second essai, porter la déneigeuse
chez un vendeur réparateur Toro
agréé pour la faire réviser.
2.
AUTOTRACTION – La déneigeuse déblaie la
neige jusqu’au sol et s’autopropulse en marche
avant lorsqu’on relève le manche pour incliner
légèrement la déneigeuse vers l’avant, de sorte
que les lames du rotor frappent le sol. Il n’est pas
nécessaire que les roues touchent le sol pour que
la déneigeuse s’autopropulse. Plus on bascule le
mancheron vers l’avant, plus l’autotraction est
rapide. La vitesse de déplacement est cependant
affectée par la hauteur et la profondeur de la
neige. Toujours faire se chevaucher les passages,
et orienter l’éjecteur dans le sens du vent lorsque
c’est possible.
5.
6.
Quand le moteur démarre, ramener
progressivement le starter en position enfoncée.
MARCHE/ARRET DU ROTOR – Pour
embrayer le rotor, serrer la barre de commande
contre la poignée. Lorsqu’on lâche la barre de
commande, le rotor s’arrête, mais le moteur
continue de tourner.
F–10
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38432, Toro 38437, Toro CCR 3000 |
Model Number | 9900001 - 9999999 |
Model Year | 1999 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | English, Français |
Product Name | Toro CCR 3000 Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | CCR 2000/3000/3600, Snowthrower |
Swath | 20 inch |
Discharge | Single Stage |
Engine Manufacturer | Toro |
Engine Motor Model # | Toro 2 cycle / NMMA-TCW3 |
Engine Motor Size | 6 hp |
Engine Motor Type | 2 Cycle EPA1 |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)