Les défaillances résultant d’un usage abusif, de négligences ou d’un entretien incorrect ne sont
pas couvertes par la garantie. L’usage de pièces modifiées ou l’ajout de pièces supplémentaires
peuvent motiver un refus de garantie. Le fabricant n’est pas tenu de couvrir la défaillance de
pièces garanties causée par l’usage de pièces modifiées ou par l’ajout de pièces
supplémentaires. Toro est responsable des dégâts occasionnés à d’autres pièces du moteur par
des pièces encore couvertes par la garantie. Le propriétaire doit veiller à suivre le programme
d’entretien recommandé par le fabricant, tels qu’il est indiqué dans le mode d’emploi.
Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de la maintenance
ordinaire, ou qui ne requiert qu’une inspection régulière pour “réparer ou remplacer si
nécessaire”, est couverte durant toute la durée de la garantie. Toute pièce garantie dont le
remplacement est prévu dans le cadre de la maintenance ordinaire est couverte jusqu’au
moment de son premier remplacement. La garantie ne couvre que les pièces énumérées
ci-dessous (éléments du système de réduction des émissions), dans la mesure où le moteur était
équipé de ces pièces au moment de l’achat.
–
–
Système de dosage du carburant
•
système d’amorçage
Système d’enrichissement pour démarrage à froid, avec mécanisme de starter et/ou
•
•
•
•
Pompe d’alimentation
Système de contrôle rétroactif du rapport air/carburant
Carburateur et pièces internes
Système d’injection de carburant
Système d’admission d’air
•
•
•
•
Filtre à air
Système d’admission à lame souple
Collecteur d’admission
Système d’admission contrôlée d’air chaud
–
–
Système d’allumage
•
•
•
Bougie(s)
Bobines d’allumage et électronique
Mécanisme d’avance/retard
Système de catalyseur/réacteur thermique
•
•
•
Catalyseur
Réacteur thermique
Collecteur d’échappement
–
–
Système d’injection d’air
•
•
Système d’injection d’air ou soupape pulsée
Vannes affectant la distribution d’air
Système de Recyclage des Gaz d’Echappement (EGR)
•
•
Corps de soupape EGR et tuyauterie de connexion au côté d’admission du moteur
Système de contrôle EGR
–
–
Contrôle des particules
•
Pièges, filtres, précipitateurs et autres systèmes de capture des particules émises
Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus
•
•
•
Contacts et soupapes sensibles à la dépression, à la température et au temps.
Commandes électroniques
Flexibles, raccords et assemblages
Comment faire intervenir la garantie:
Si vous pensez que votre produit TORO requiert une intervention sous garantie, contactez le
vendeur chez qui vous avez acheté votre produit, ou tout autre réparateur agréé TORO (voir la
liste dans les pages jaunes de l’annuaire téléphonique). Le concessionnaire prendra en charge
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38432, Toro 38437, Toro CCR 3000 |
Model Number | 9900001 - 9999999 |
Model Year | 1999 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | English, Français |
Product Name | Toro CCR 3000 Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | CCR 2000/3000/3600, Snowthrower |
Swath | 20 inch |
Discharge | Single Stage |
Engine Manufacturer | Toro |
Engine Motor Model # | Toro 2 cycle / NMMA-TCW3 |
Engine Motor Size | 6 hp |
Engine Motor Type | 2 Cycle EPA1 |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)