Important : RANGER LA MACHINE EN
POSITION NORMALE DE
Remarque:
La vitesse d’usure de la lame
racleuse dépend de la durée
d’utilisation de la déneigeuse et
du caractère plus ou moins abrasif
des surfaces déneigées.
FONCTIONNEMENT, SUR SES
ROUES. NE PAS LA BASCULER
OU LA RANGER DEBOUT SUR
L’AVANT, CELA POURRAIT
ENTRAINER DES PROBLEMES
DE DEMARRAGE.
1.
Tourner la clé de contact en position d’arrêt
(OFF).
2.
3.
4.
Vidanger le réservoir d’essence (voir page 9).
Basculer la déneigeuse debout sur l’avant.
Entretien
Retirer les 3 boulons de carrossier et les 3 écrous
à embase de fixation de la lame racleuse
(Fig. 11), et déposer la lame racleuse.
Pour conserver la déneigeuse en bon état de
fonctionnement, la nettoyer régulièrement et resserrer
les écrous, les boulons et les vis si nécessaire. La
lame racleuse, la courroie de transmission, les lames
du rotor et la bougie doivent être contrôlés une fois
par an.
5.
Monter une nouvelle lame racleuse et la fixer au
carter à l’aide des boulons de carrossier et des
écrous à embase. Placer la tête des boulons à
l’intérieur du carter.
Remplacement de la courroie
de transmission (Fig. 12-13)
Vidange du réservoir
d’essence
Après avoir beaucoup servi, la courroie de
transmission peut être usée et devoir être remplacée.
Si, après réglage de la barre de commande, la
courroie continue de patiner sous une forte charge ou
si le rotor ne tourne pas, vérifier l’état de la courroie.
1.
2.
Couper le moteur et retirer la clé de contact.
Retirer le bouchon du réservoir d’essence et
transférer l’essence à l’aide d’un siphon à pompe
dans un bidon propre agréé pour cet usage.
1.
Tourner la clé de contact en position d’arrêt
(OFF).
3.
Après avoir vidé le réservoir, mettre le moteur en
marche et le laisser tourner jusqu’à ce qu’il
s’arrête, faute de carburant. Répéter la procédure
encore deux fois pour s’assurer qu’il ne reste
plus du tout de carburant dans le moteur.
2.
3.
4.
Vidanger le réservoir d’essence (voir page 9).
Basculer la déneigeuse sur le côté droit.
Retirer les 3 vis autotaraudeuses, les 3 boulons
six pans, la rondelle et les 3 écrous de fixation
du carter de courroie du côté gauche de la
déneigeuse (Fig. 12). Soulever le carter de
courroie et le laisser pendre sur le câble.
Remarque:
Cette méthode est la seule
recommandée pour la vidange du
réservoir d’essence.
5.
6.
DEPOSE DE LA COURROIE (Fig. 13) –
Dégager la courroie hors de la poulie folle.
Pousser la poulie folle vers le bas, et dégager la
courroie de la poulie du rotor, de la poulie folle
et de la poulie du moteur.
Remplacement de la lame
racleuse (Fig. 10-11)
Au début de la saison, contrôler l’usure de la lame
racleuse. Si l’épaisseur du bas est inférieure
à 1,6 mm, la lame racleuse doit être remplacée
(Fig. 10).
MONTAGE DE LA COURROIE (Fig. 13) –
Passer d’abord la courroie autour des poulies du
rotor et du moteur, sans la faire passer entre la
F-11
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 38400, Toro 38405, Toro CCR 1000 |
Model Number | 38405 |
Model Year | 2000 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 200000001 - 200999999 |
Product Name | Toro CCR 1000 Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | CCR 1000/2400/2500, Single Stage, Snowthrower |
Swath | 20 inch |
Discharge | Single Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | Toro 2 cycle / NMMA-TCW3 |
Engine Motor Model # | HSK635-1721A |
Engine Motor Size | 3.5 hp |
Engine Motor Type | 2 Cycle EPA1 |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)