McCulloch MS1415 MS1215 MS1210 Chainsaw Owners Manual

18.
19.
CARRYING THE SAW: Carry the saw  by the front handle with the saw stopped. Keep  your finger off the switch,
and make sure that the guide bar  and saw chain are to the rear.
GUARD AGAINST  KICKBACK:
WARNING:
Kickback  may occur  when  the nose  or tip  of  the guide  bar touches  an  object,  or
when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning-
fast reverse action, kicking the guide bar rapidly back towards the operator. Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may  push the guide bar rapidly back towards the operator.  Either of these reactions may cause
you to lose  control of the saw, which  could result in serious injury  to the user. The following  precautions should
be followed to minimize kickback.
E
N
G
L
I
A.
GRIP SAW FIRMLY: Hold the chain saw firmly with  both hands when the motor is running. Keep a good firm
grip on the saw with both hands,  the right hand on the rear handle, and the left  hand on the front handle.
Do not over reach.
Keep proper footing and balance at all  times.
Do not let the nose of the  guide bar contact a log, branch, ground or other obstruction.
Do not  cut above shoulder  height.
S
H
B.
C.
D.
E.
F.
Use devices,  such  as low-kickback  chain,  guide  bar nose  guards, chain  brakes  and special  guide  bars,
which reduce  the risks  associated with  kickback.
18.
19.
TRANSPORT DE LA TRONCONNEUSE:  Transporter la tronçonneuse  en la tenant  par la poignée  avant; s’as-
surer que la tronçonneuse est en position «Arrét» et garder vos doigts loin de la  gâchette; s’assurer aussi que le
guide-chaîne et la chaîne sont vers l’arrière.
ATTENTION AUX REBONDS:
AVERTISSEMENT:
Les REBONDS  peuvent se  produire si la  tête du  guide-chaîne
touche un objet,  ou si le bois  se resserre sur la  chaîne de la tronçonneuse  dans la coupe. Si  un contact a lieu
avec la tête du guide-chaîne, la  tronçonneuse peut, en l’espace d’une seconde, être projetée de  manière incon-
trôlée dans un  mouvement en arc, en direction  de l’opérateur. Coincer la chaîne  le long de la partie  supérieure
du  guide-chaîne peut  pousser  le  guide-chaîne  peut pousser  le  guide-chaîne  vers l’arrière,  vers  l’opérateur.
Chacune de  ces réactions  peut vous  faire perdre  contrôle de la  tronçonneuse et  peut entraîner  de sérieuses
blessures. Suivre les précautions suivantes afin de  minimiser les risques de rebonds.
F
R
A
N
C
A
I
A.
TENIR LA TRONCONNEUSE FERMEMENT: Quand  le moteur est en marche,  tenir la tronçonneuse ferme-
ment des  deux mains.  Maintenir la  tronçonneuse  de manière  sûre des  deux mains,  la main  droite sur  la
poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Maintenir fermement, pouces et doigts bien refermés
sur les poignées de la tronçonneuse.
S
B.
C.
D.
Ne pas trop se pencher en avant.
Garder toujours une assise stable et un  bon équilibre.
Ne pas laisser la tête du guide-chaîne entrer en contact  avec un tronc, une branche ou autres obstacles. Ne
pas scier au-dessus de la hauteur des  épaules.
F.
Utiliser des dispositifs, tels que chaîne à  rebonds réduits, protège, tête de guide-chaîne, freins de chaîne, et
guides-chaînes spéciaux, qui réduisent les risques associés  aux rebonds.
18.
19.
TRANSPORTANDO LA UNIDAD: Transporte la  sierra por la manija frontal  con la sierra apagada. Mantenga  su
dedo fuera del interruptor, y asegurese de  que labarra guía y la cadena de la sierra se  encuentren hacia atras.
PROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE:
PRECAUCION:
EL CONTRAGOLPE puede ocurrir  cuando la nariz o la punta  de la barra
guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la sierra de cadena cuando esta cortando. Si la punta
de la barra hace contacto, puede causar un a reacción reversiva relámpago, pateando la barra guía hacia arriba
y atrás en dirección del operado. Pellizcando la sierra de cadena a lo largo de la barra guía pude empujar la barra
rápidamente hacia atrás en dirección el operador. Cualquiera de estas  reacciones puede causar que usted pier-
da el  control  de la  sierra, lo  cual puede  resultar en  serias lesiones  personales. Las  siguientes precauciones
deberán ser seguidas para minimizar el contragolpe.
E
S
P
A
Ñ
O
L
A.
AGARRE LA SIERRA FIRMEMENTE: Sostenga la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté
en marcha. Mantengo un buen agarre en la sierra con  ambas manos, la mano derecha en la manija posteri-
or, y la mano izquierda en  la manija frontal, cuando el motor este en marcha.  Utilice un agarre firme con los
dedos y el pulgar al rededor de  las manijas de la sierra.
B.
C.
D.
E.
F.
No sobrepase su alcance.
Mantenga los pies propiamente balanceados todo el  tiempo.
No permita que la nariz de la  barra guía tenga contacto con un tronco, rama, el suelo  u otra obstrucción.
No corte arriba de la altura del  hombro.
Utilice mecanismos tales como cadenas de contragolpe bajo, protectores para la nariz de la barra guía, chain
brakes y barras guías especiales, los cuales  reducen los peligros relacionados con el contragolpe.
11
Product Specification
CategoriesChainsaw Manuals, McCulloch Chainsaw Manuals
Tags, ,
Model Year2002
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 38 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website