McCulloch MS1415 MS1215 MS1210 Chainsaw Owners Manual

G.
H.
Use only  replacement bars  and chains  specified by  the manufacturer  or the  equivalent.
There are no other replacement components for achieving kickback protection in accordance with CSA Z62.3.
20.
21.
POWER SUPPLY: Connect  the chain saw  to correct voltage;  be sure that the  voltage supplied  is the same as
that specified  on the  nameplate of  the tool.
DO NOT  operate a chain  saw that  is damaged,  improperly  adjusted, or  not completely  and securely  assem-
bled. Be  sure that the  saw chain  stops moving  when the trigger  is released.
E
N
G
L
I
22.  DO NOT attempt  operations beyond  your capacity  or experience.
23.
DO NOT operate  a chain saw with one  hand! Serious injury  to the operator, helpers,  or bystanders  may result
from one-handed  operation.  A chain saw is  intended for  two-handed use.
24.
TO REDUCE  potential for  electric shock,  do not operate  the saw on  wet or slippery  surfaces, or  during snow
storms, rain  storms, and  other adverse  weather conditions.
S
H
25.
26.
27.
28.
29.
DO NOT allow  dirt, debris  or sawdust  to build  up on the motor  or outside  air vents.
Follow the  manufacturer’s  sharpening  and maintenance  instructions  for the saw  chain.
Cut at  high motor speeds.
Operation  of a chain  saw should be  restricted to  mature, properly  instructed  individuals.
Your chain saw  is intended for  occasional homeowner  use. It is not  made for heavy  continuous use.
G.
H.
Utiliser uniquement les guides-chaînes et chaînes spécifiés  par le fabricant ou leur équivalent.
Il n’y aucune autre pièce de rechange qui permet d’obtenir  une protection contre les rebonds selon la norme
de I’ACNOR Z62-3.
20.
21.
ALIMENTATION ELECTRIQUE: Brancher la fiche électrique de  la tronçonneuse dans une prise à tension corre-
spondante; s’assurer  que la  tension du  réseau de  distribution correspond  à la  tension nominale  de l’appareil
indiquée sur la plaque caractéristique de l’outil.
F
R
A
N
C
A
I
NE JAMAIS UTILISER une tronçonneuse endommagée, mal ajustée, non complètement ou incorrectement mon-
tée. S’assurer qu’il y a arrêt de  la chaîne quand la gâchette est relâchée.
22.
23.
NE PAS utiliser la tronçonneuse au delà  de vos capacités ou expérience.
NE PAS utiliser la tronçonneuse d’une seule main! De graves  blessures à l’opérateur, toute personne l’aidant ou
spectateurs pourraient en résulter. Un tronçonneuse est  conçue pour être utilisée des deux mains.
24.
POUR REDUIRE les chocs  électriques éventuels, ne pas utiliser la tronçonneuse  sur des surfaces mouillées et
glissantes, pendant des tempêtes de neige ou  des orages ou autres conditions atmosphériques adverses.
S
25.
26.
27.
28.
29.
NE PAS laisser de sciure, terre, débris  s’accumuler sur le moteur ou sur les fentes d’air extérieures.
Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien pour  tronçonneuse indiquées par le fabricant.
Scier, le moteur à vitesse maxima.
Seules les personnes mûres, ayant reçues une instruction appropriée devraient pouvoir utiliser une tronçonneuse.
Votre tronçonneuse  est conçue  pour des travaux  domestiques  occasionnels et  non pas pour  de gros travaux
continuels.
G.
H.
Utilice solamente barras y cadenas espcificadas por  su fabricante o el equivalente.
No existen otros components de repuesto para lograr protección del contragolpe de acuerdo con CSA Z62.3.
20.
21.
FUENTE DE PODER: Conecte  la sierra de cadena al voltaje  correcto; asegurese de que el  voltaje proveído es
el mismo que se especifica en la  placa de la herramienta.
NO opere  la  sierra de  cadena cuando  esté dañada,  impropiamente  ajustada, o  no segura  y completamente
ensamblada. Asegúrese de ue  la cadena de la  sierra deje de  moverse cuando el gatillo  de estrangulación sea
liberado.
E
S
P
A
Ñ
O
L
22.
23.
NO intente hacer operaciones más allá de  su capacidad o experiencia.
¡NO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o cualquier
combinación de estas personas puede resultar por  la operación con una mano. La sierra esta destinada para el
uso con dos manos
24.
PARA REDUCIR el potencial de  un choque eléctrico. no opere la sierra  en superficies mojadas o resbalosas, o
durante tormentas de nieve, lluvia, o cualquier  otra condición de tiempo adversa.
25.
26.
27.
28.
29.
NO permita que tierra, escombros o polvo  se acumule en el motor o los orificios de ventilación.
Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento  para su sierra de cadena de su fabricante.
Corte a altas velocidades del motor.
La operción  de la sierra  de cadena  deberá ser  restringida a  individuos propiamente  instruidos.
Su sierra fur diseñada par un uso  casero ocasional. No está hecha para trabajos pesados continuos.
12
Product Specification
CategoriesChainsaw Manuals, McCulloch Chainsaw Manuals
Tags, ,
Model Year2002
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 38 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website