CHAIN TENSION:
Check the chain tension frequently and adjust as often as necessary to keep the chain snug on the bar, but loose
enough to be pulled around by hand. (See Section 3-5, Saw Chain Tension Adjustment).
E
N
G
L
I
BREAKING IN A NEW SAW CHAIN
A new chain and bar will need readjustment after as few as 5 cuts. This is normal during the break-in period, and the
interval between future adjustments will begin to lengthen quickly.
Over a period of time, however, the moving parts of the saw chain will become worn, resulting in what is called CHAIN
STRETCH. This is normal. When it is no longer possible to obtain correct chain tension adjustment, a link will have
to be removed to shorten the chain. See your McCulloch Authorized Service Center to have this repair performed.
S
H
WARNING / CAUTION
Never have more than 3 links removed from a loop of chain this could cause damage to the sprocket.
TENSION DE LA CHAINE :
Contrôler fréquemment la tension de la chaîne et la réglar aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaîne bien
ajustée le long du guide-chaîne, mais suffisamment lâche pour pouvoir la faire avancer à la main. (Voir section 3-5,
Réglage de la Tension de la Chaîne.)
F
R
A
N
C
A
I
RODAGE D’UNE NOUVELLE CHAINE DE TRONCONNEUSE :
Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne dolventétre réajustés après aussi peu que 5 coupes. Ceci est nor-
mal en période de rodage, puis les intervalles entre les réglages commenceront à s’espacer rapidement.
Par contre, après un certain temps, les parties mobiles de la chaîne de la tronçonneuse s’useront, résultant en ce
qu’on appelle DETENTE DE CHAINE. Cela est normal. Quand il n’est plus possible d’obtenir un réglage de tension
correct, un maillon devra étra enlevé pour raccourcir la chaîne. Pour effectuer cette réparation, voir votre Service
Après-Vente McCulloch agréé dont le nom figure sous la rubrique «SCIE» dans les pages jaunes de votre annuaire
téléphonique.
S
AVERTISSEMENT / ATTENTION
Ne jamais enlever plus de trois maillons d’une chaîne. Cela pourrait endommager la roulette.
TENSION DE LA SIERRA:
Revise la tensión frecuentemente y ajustela tan pronto como se necesite para mantener la cadena ajustada a la
barra, pero lo suficientemente suelta para ser jalada con la mano. (Vea la sección 3-5, Ajuste de la Tensión de la
Cadena de la Sierra.)
E
S
P
A
Ñ
O
L
ACONDICIONAMIENTO EN UNA CADENA PARA SIERRA NUEVA:
Una barra y cadena nueva requerirán un reajuste después de tan pocos como 5 cortes. Esto es normal dentro del
periodo de acondicionamiento, y los intervalos dentro de los próximos ajustes se alagaran rápidamente.
Sobre un periodo de tiempo, de cualquier manera, las partes movibles de la sierra se gastarán, dando como resul-
tado lo que es llamado ALARGMIENTO DE LA CADENA. Esto es normal. Cuando no es posible obtener el ajuste de
tensión correcto, un eslabón tendrá que ser removida para acortar la cadena. Vea a su Centro de Servicio Autorizado
McCulloch, listado baja “SIERRAS” en las Páginas Amarillas de su Directorio Telefónico, para realizar esta
reparación.
ADVERTENCIA / PRECAUCION
Nunca tenga mas de 3 eslabones removidos del haro de la sierra. Esto puede causar daño al piñón.
34
Categories | Chainsaw Manuals, McCulloch Chainsaw Manuals |
---|---|
Tags | McCulloch MS1210, McCulloch MS1215, McCulloch MS1415 |
Model Year | 2002 |
Download File |
|
Language | English |
Product Brand | McCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw |
Document File Type | |
Publisher | mcculloch.com |
Wikipedia's Page | McCulloch Motors |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)