McCulloch MS1415 MS1215 MS1210 Chainsaw Owners Manual

G
H
5-1C
5-1D
Never saw completely through  the trunk. Always leave a hinge. The  hinge guides the tree. If the  trunk is completely
cut through, control over the felling direction  is lost.
Insert a wedge or felling  lever in the cut well before  the tree becomes unstable and starts to  move. This will prevent
the guide bar from binding in the felling cut if you have misjudged the falling direction. Make sure no bystanders have
entered the range of the falling tree  before you push it over.
E
N
G
L
I
WARNING
Before making the final cut, always recheck  the area for bystanders, animals or obstacles.
S
H
FELLING CUT:
1.
Use wooden or plastic wedges  (G) to prevent binding the bar or chain  (H) in the cut. Wedges also control felling
(Figure 5-1C).
2.
When diameter of wood being cut is  greater than the bar length, make 2 cuts as shown  (Figure 5-1D).
Ne jamais scier le tronc de part en part. Toujours laisser une charnière. La charnière guide l’arbre. Si le tronc est scié
de part en part, l’arbre s’abattra de  manière incontrôlée.
Enfoncer des cales ou  un levier d’abattage dans le trait sans  attendre que l’arbre devienne instable et  commence à
bouger. Ceci évite le pincement de la pointe du guide-chaîne dans le trait d’abattage au cas où la direction de la chute
aurait été mal calculée. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de chute avant de donner l’impulsion finale.
F
R
A
N
C
A
I
AVERTISSEMENT
Avant la dernière entaille, s’assurer qu’il n’y ait aucun animal, obstacle ou individu dans les zones possibles de chute.
TRAIT D’ABATTAGE:
1.
Utiliser des cales de bois ou plastique (G) pour empêcher la chaîne ou le guide-chaîne  (H) de se coincer dans le
trait d’abattage. Les cales contrôlent aussi la  chute (Figure 5-1C).
S
2.
Si le diamètre du tronc à couper est supérieur à la longueur du guide-chaîne, faire 2 entailles comme  indiqué sur
l’illustration (Figure 5-1D).
Nunca corte completamente a travéz del tronco. Siempre deje una articulación. La articulación guía el árbol. Si el tron-
co es completamente cortado a travéz, se  pierde el control sobre la dirección de la caída.
Inserte una cuña o  una barra de talado en el  corte antes de que el árbol  se vuelva inestable y empiece a moverse.
Esto prevendrá que la barra guía  se doble en el corte si usted juzga mal la  dirección de la caída. Asegúrese de que
ningún espectador haya entrado dentro del alcance  del árbol antes de empujarlo.
E
S
P
A
Ñ
O
L
ADVERTENCIA
Antes de realizar el corte final, siempre  revise el área de espectadores, animales u obstáculos.
CORTE DE TALADO:
1.
2.
Utilize cuñas  de madera o  plástico (G) para  prevenir el doblamiento  de la barra  o cadena (H)  en el corte.  Las
cuñas también controlan la caída (Figura 5-1C).
Cuando el diámetro de  la madera es más grande que   la longitud de la barra, realice  2 cortes como se muestra
(Figura 5-1D).
27
Product Specification
CategoriesChainsaw Manuals, McCulloch Chainsaw Manuals
Tags, ,
Model Year2002
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 38 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website