3-3.
ASSEMBLY REQUIREMENTS
Guide Bar Bolts
Your new chain saw will require adjustment of chain and filling
the oil tank with lubricating oil before the unit is ready for oper-
ation. Do not start the saw motor until the unit is properly pre-
pared. Read all instructions carefully. Do not install any other
size bar and chain than what is recommended for your model.
Boulons du guide-chaîne
Tornillos de la Barra Guia
3-4.
GUIDE BAR / SAW CHAIN
REPLACEMENT INSTALLATION
Saw Chain
Chaîne
Motosierra
E
N
G
L
I
1.
Remove bar nuts, push bar bolts in and slide sprocket sup-
port down. (See Fig. 3-4A)
2.
3.
Remove old guide bar and chain.
Using a straight screwdriver, turn the chain adjustment
screw counterclockwise as far as it will go, or until tang is
to the end of its travel.
S
H
4.
5.
6.
Loop saw chain over drive sprocket with the cutting edges
of the chain pointing in the direction of rotation.
Place the slotted end of guide bar over the bar bolt so the
tang fits into the lower hole in the guide guide bar.
Make sure the chain follows the slot in the guide bar. Slide
the sprocket support up and push the bar bolts through the
sprocket support.
Guide Bar
Guide-chaîne
Barra Guia
Adjusting Hole
Orifice de réglage
Orificio de Ajuste
7.
Install the bar retaining nuts hand tight, (Proceed to saw
chain tension Adjustment).
Drive Sprocket
Pignon d’entraînement
Engrane
Guide Bar Nuts
Ecrous du guide-chaîne
Tuercas de Barra Guia
3-3.
MONTAGE D’ELEMENTS
Votre nouvelle tronçonneuse, il est nécessaire d’ajuster la
chaîne et de remplir le réservoir d’huile lubrifiante avant que l’u-
nité soit prête pour l’exécution. Ne pas faire démarrer le moteur
de la tronçonneuse avant que l’outil ne soit correctement
monté. Lire toutes les instructions attentivement. Ne pas mon-
ter de chaîne ou guide-chaîne d’une dimension autre que celle
recommandée pour votre modèle.
Adjusting Plate
Plaque de réglage
Placa de Ajuste
Tang
Tenen
Espiga
Adjusting Screw
Vis de réglage
Tornillo de Ajuste
F
R
A
N
C
A
I
3-4.CHAINE/GUIDE
CHAINE
Sprocket Support
Support du pignon
Soporte del Engrane
INSTALLATION REMPLACEMENT
1.
Oter les écrous du guide-chaîne, pousser les boulons à
3-4A
l’intérieur et faire glisser le support du pignon vers le bas. (voir fig.3-4A)
Oter le guide-chaîne et la chaîne usagés.
A l’aide d’un tournevis, tourner la vis de réglage de la chaîne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
autant que possible ou jusqu’à ce que le tenon ne puisse aller plus loin.
2.
3.
S
4.
5.
Passer la chaîne autour du pignon, les tranchants de la chaîne dans le sens de la rotation.
Positionner l’encoche du guide-chaîne sur le goujon de manière à ce que le tenon puisse pénétrer dans le trou
en bas du guide-chaîne.
6.
7.
S’assurer que la chaîne épouse l’encoche du guide-chaîne. Faire glisser le support du pignon vers le haut et
pousser les boulons à travers le support du pignon.
Serrer les écrous de fixation du guide-chaîne à la main. (Aller à la section réglage de la tension de la chaîne)
3-3.
REQUERIMIENTOS PARA ELENSAMBLADO
Su motosierra nueva necesita ser ajustada de la cadena y debe llenar de aceite el tanque que lubricara la cadena, todo
esto antes de iniciar su uso. No encienda su motosierra hasta que este preparada adecuadamente. Lea su manual de
instrucciones adecuadamente. No instale otro tamaño de barra y cadena diferente al recomendado para su motosierra.
E 3-4. BARRA GUIA / CADENA INSTALACION DE REMPLAZO
S
1.
Remueva la tuerca de la barra, empuje tornillos de la barra hacia adentro y deslice el soporte del engrane
hacia abajo.( Ver Fig. 3-4A)
Remueva la guia de barra vieja y la cadena usada.
Usando un desarmador recto, gire el tornillo de ajuste de cadena contra el reloj tan lejos como pueda.
Coloque la cadena sobre el engrane con las orillas de corte de la cadena apuntando hacia la direccion de rota-
cion de esta.
P
A
Ñ
O
L
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Coloque las ranuras de la barra sobre los tornillos guias de tal forma que se coloque en el orificio inferior de la
barra guia.
Asegurese que la cadena siga la ranura de la barra guia. Deslice el soporte del engrane hacia arriba y presione
los tornillos de la barra a traves del soporte del engrane.
Instale las tuercas de sujecion y apriete unicamente con la mano. (Proceda al ajuste de tension de la cadena).
16
Categories | Chainsaw Manuals, McCulloch Chainsaw Manuals |
---|---|
Tags | McCulloch MS1210, McCulloch MS1215, McCulloch MS1415 |
Model Year | 2002 |
Download File |
|
Language | English |
Product Brand | McCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw |
Document File Type | |
Publisher | mcculloch.com |
Wikipedia's Page | McCulloch Motors |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)