McCulloch Electrolux 5553 SD Lawn Mower Owners Manual

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge
WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin-
digkeit schleudern.  Nichtbeachtung  der folgenden sicherheitsvorschriften könnte  schwere oder tödliche
verletzungen zur folge haben.
Annually  (After end of season)
Grinding and  balancing the cutter  blade.  Remove  the spark
plug lead.   Fitting and  removing the blade  require the use  of
protective gloves.  Unscrew  the cutter blade and deliver  it to a
service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw
properly when reassembling.
I. Schulung
Die Anleitungen  sorgfältig durchlesen.  Mit  den Bedien-
ungselementen  und der  vorschriftsmäßigen  Bedienung
der Maschine vertraut machen.
Auf keinen  Fall Kindern  oder Erwachsenen, die  mit der
Bedienungsanleitung  des  Mähers nicht    vertraut  sind,
den  Betrieb  der  Maschine  gestatten.Das  Mindestalter
von Fahrern ist womöglich gesetzlich geregelt.
BenutzenSiedenRasenmäherniemitdefektenSchutzab-
deckungen,  oder nicht  in Position  befindlichen  Schutz-
vorrichtungen, wie  beispielsweise  Leitblechen und/oder
Grasfänger.
Jährlich (nach Beendigung der Saison)
SchleifenundAuswuchtendesMessers.   (Achtung:VorDemon-
tage des Messers Zündkabel von der Zündkerze entfernen).
Die Klinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen.
SchraubenSiedasMesserabundbringendiesesineineService-
Werkstatt.  Bei der Montage die Schrauben richtig anziehen.
Die Einstellung des Drehzahlreglers nicht ändern, und die
Drehzahl des Motors nicht  über die Werkspezifikationen
heraufsetzen.
Der  Betrieb  des  Motors  bei  zu  hohen
Drehzahlen  kann  die  Gefahr  von  Körperverletzungen
vergrößern.
Auf keinen Fall  mähen, solange sich andere, besonders
Kinder oder Haustiere, im Arbeitsbereich befinden.
Annuellement (à fin de la saison)
Vor  dem Starten  der  Maschine alle  Blockierungen  der
Klingen und des Antriebs lösen.
Beim Starten der Maschine  und Einschalten des Motors
vorsichtig vorgehen.Halten Sie sich an die Gebrauchsan-
leitung und achten Sie darauf, dass Ihre Füße weit genug
von der Klinge entfernt sind.
Kippen Sie  den Rasenmäher  nicht während  des Starts
oder Einschalten des Motors,  es sei denn, dass dies für
den Start  erforderlich ist.   Kippen Sie ihn  n diesem Fall
nicht mehr  als unbedingt  nötig und  heben Sie  nur den
vom Bediener entfernteren Bereich an.
Starten  Sie die Maschine  nicht, wenn  Sie nahe  an der
Entladevorrichtung stehen.
Bitte denken Sie daran, daß der Fahrer oder Benutzer für
jegliche Unfälle oder Gefahren, denen andere oder deren
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich ist.
II.Vorbereitung
Während dem Mähen immer festes Schuhwerk und lange
Hosen tragen. Die Maschine nicht barfuß oder mit offenen
Sandalen in Betrieb nehmen.
Das Arbeitsgelände sorgfältig  untersuchen und alle  Ge-
genstände,dievonderMaschineaufgeschleudert    werden
könnten, entfernen.
WARNUNG - Benzin ist äußerst leicht entzündlich.
Kraftstoff in  speziell dafür  ausgelegten Behältern
lagern.
Nur  im Freien  tanken  und  währenddessen  nicht
rauchen.
Aiguisage et  équilibrage de la  lame.  Debrancher  la bougie.
Enfilez des  gants de  protection  avant de  mettre en  place ou
d’enlever la  lame. La démonter  et la donner  à aiguiser  à une
station-service.  Bien resserer la vis après remontage.
Revisión anual (Al terminar la estación)
Afilado y  equilibrado de la  cuchilla.  Se  desconecta el cable
del encendido de la bujía. El ajuste y la sustitución de la hoja
requiere el uso de  guantes protectores. Se desmonta leugo la
cuchilla que es  entrega a un taller mecánico  para su afilado y
equilibrado.  Apriétese bien la tuerca al volver a montar.
-
-
-
Bringen Sie Ihre  Hände und Füße nicht in  die Nähe der
rotierenden Organe.  Halten Sie die Entladeöffnung stets
sauber.
Jarlijks (na einde van het seizoen)
Slijpen en balanceren van het maaimes.  De bougiekabel los-
maken. Bijhetafstellenenverwijderenvanhetmesmoetenaltijd
beschermendehandschoenenwordengedragen.Schroefhetmes
er af en breng het naar de werkplaats voor slijpen en balanceren.
Bij het weer aanbrengen de schroef goed vastdraaien.
Kraftstoff nachfüllen,  bevor der Motor  angelassen
wird. Auf keinen Fall denTankdeckel entfernen oder
Benzinnachfüllen,solangederMotorläuftoderheiß
ist.
Den Rasenmäher bei laufendem Motor nie anheben oder
tragen.
Den Motor  stoppen und das  Kabel der Zündkerze  tren-
nen:
Controllo anjuale (All fine stagione)
-
Falls Kraftstoff verschüttet wurde, nicht versuchen,
den Motor anzulassen, sondern die Maschine vom
verschütteten Benzin wegschieben und das Verur-
sachen  jeglicher Zündquellen  vermeiden, bis  die
Benzindämpfe sich verflüchtigt haben.
Alle  Deckel  wieder  fest  auf  Kraftstofftanks   und
Kraftstoffbehältern anbringen.
- vor  dem  Entfernen  von Verstopfungen  aus  dem
Mähwerk oder dem Auswurf;
Rettifica e bilanciamento della lama.  Rimuovere il cavo di ac-
censione.  Inserire e rimuovere la lama solamente indossando
guanti di  protezione. Smontare la lama  e consegnarla ad  una
officina di servizio per la rettifica ed  il bilanciamento.  Stringere
bene le viti nel rimontaggio.
-
vor  dem  Prüfen,  Reinigen  oder Reparieren  des
Rasenmähers;
-
nachdem  auf  ein  Fremdkörper gestoßen  wurde.
DenRasenmäheraufSchädenuntersuchenunddie
Reparaturendurchführen,bevordieMaschinewieder
angelassen und in Betrieb genommen wird;
-
Schadhafte Schalldämpfer ersetzen.
VordemGebrauchimmermiteinerSichtprüfungsicherstel-
len,daßMähmesser,MesserschraubenunddieMäheinheit
nicht abgenutzt  oder beschädigt sind.   Abgenutzte oder
beschädigte Messer  und Schrauben ersetzen,  um Aus-
wuchtung zu gewährleisten.
Bei Maschinen mit mehreren Mähmessern istVorsicht ge-
boten, da  beim Drehen eines Mähmessers  die anderen
Mähmesser sich womöglich mit drehen.
III.  Betrieb
MaschinenichtineinemgeschlossenenBereichbetreiben,
in dem die gefährlichen Kohlenmoxydgase sich sammeln
können.
Nur  bei Tageslicht  oder  guter  künstlicher  Beleuchtung
mähen.
Vermeiden  Sie den  Gebrauch  des Geräts  auf  nassem
Gras, soweit möglich.
Achten Sie bei  geneigten Böden stets  auf Ihr Gleichge-
wicht.
- falls die  Maschine anfangen  sollte, ungewöhnlich
zu vibrieren (sofort prüfen).
Den Motor stoppen:
-
immer wenn Sie den Mäher zurücklassen;
- vor dem Auftanken.
Die Drosselklappe während  des Auslaufens des  Motors
schließen und,  falls  der Motor  mit  einem Absperrventil
ausgestattet ist, dieses bei Beendigung der Mäharbeiten
schließen.
Fahren Sie langsam, wenn Sie einen Sitz benutzen.
IV. Wartung und Lagerung
Daraufachten,daßalleMuttern,BolzenundSchraubenfest
angezogen sind, um zu gewährleisten, daß die Maschine
für den Betrieb sicher ist.
Die Maschine auf keinen Fall mit Benzin im Tank in einem
Gebäude lagern,  in dem  die Benzindämpfe  ein offenes
Feuer oder einen Funken erreichen könnten.
Gehen Sie (nicht rennen).
BewegenSiesichmitfahrbarenMotor-Rasenmähernstets
quer zur Neigung der Fläche, gehen Sie nie auf und ab.
Gehen Sie beim Richtungswechsel auf geneigten Flächen
besonders vorsichtig vor.
Mähen Sie nicht auf besonders steilen Abhängen.
Genen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie den Mäher
ziehen oder zu sich hin drehen.
Stoppen Sie  die Klinge, wenn  der Rasenmäher  für den
TransportüberFlächenohneGrasangekipptwerdenmuss,
bzw. auf dem  Hin-/Rückweg   zur/von der zu  mähenden
Fläche.
Den Motor abkühlen lassen, bevor er in einem geschlos-
senen Raum gelagert wird.
UmdieFeuergefahrherabzusetzen,denMotor,denSchall-
dämpfer, den Batteriekasten und  das Kraftstofflager von
Gras, Laub und übermäßigem Schmierfett freihalten.
Den  Grasfänger häufig  auf Abnutzung  oder Verschleiß
prüfen.
Abgenutzte oder beschädigte Teile zur  Sicherheit immer
sofort ersetzen.
Falls der Kraftstofftank  entleert werden  muß, sollte dies
im Freien getan werden.
4
21
Product Specification
CategoriesLawn Mower Manual, McCulloch Lawn Mower Manuals
Tags
Model Year2010
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 12 pages
LanguageEnglish
Product BrandElectrolux. Support phone for US: 877-435-3287 Fax: 706-228-6615 Monday - Saturday 8:00 a.m - 8:00 p.m (EST), Chainsaw, McCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website