6.
Mettez le moteur en marche et laissez-le chauffer
environ 3 à 5 minutes, puis réglez la manette des
gaz sur RAPIDE (FAST).
Remarque : Attendez plusieurs secondes après
chaque modification de 1/8 tour
pour laisser au moteur le temps de
réagir.
8.
9.
Ramenez la manette des gaz en position de
ralenti. Serrez alors la vis de vitesse du ralenti
jusqu’à ce que le moteur tourne au ralenti
accéléré, soit environ 1750 tours/minute.
DANGER POTENTIEL
•
Le moteur doit être en marche pour qu’on
puisse faire le réglage final.
Vissez la vis de richesse de ralenti (Fig. 32) vers
la droite de 1/8 tour à la fois, jusqu’à ce que le
moteur ait des ratés à cause de la pauvreté du
mélange d’essence. Dévissez ensuite la vis vers
la gauche de 1/8 tour à la fois jusqu’à ce que le
moteur tourne de façon irrégulière à cause du
mélange d’essence trop riche. Ramenez alors la
vis de richesse de ralenti à mi-chemin entre les
deux points de mélange trop riche et de mélange
trop pauvre.
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Le fonctionnement du moteur peut
entraîner rotation de la roue hélice et de la
tarière.
COMMENT SE PROTEGER?
•
Mettre les commandes de tarière/roue hélice et
de traction en position DEBRAYEE.
•
Ne pas approcher les mains, les pieds, la figure
ou quelque partie du corps que ce soit du
silencieux, de la tarière/roue hélice, de la
goulotte d’éjection ou de toute pièce mobile.
Remarque : Attendez plusieurs secondes après
chaque modification de 1/8 tour
pour laisser au moteur le temps de
réagir.
10.
11.
Tournez de nouveau la vis de vitesse du ralenti
(Fig. 32) jusqu’à ce que le moteur tourne au
ralenti à 1750 tours/minute.
DANGER POTENTIEL
•
Les gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de carbone.
Contrôlez le réglage du carburateur en ouvrant
rapidement les gaz du ralenti à l’accélération
maximum. Le moteur doit accélérer sans hésiter
et sans ratés. Si le moteur n’accélère pas bien,
enrichissez légèrement le mélange. De même, si
le moteur hésite en charge, dévissez la vis de
richesse de 1/8 tour vers la gauche.
QUELS SONT LES RISQUES?
•
Le monoxyde de carbone est un poison
mortel et inodore.
COMMENT SE PROTEGER?
•
Ne jamais laisser le moteur tourner à
l’intérieur ou dans un espace clos.
12.
13.
Une fois le carburateur réglé, coupez le moteur
avant de remonter le boîtier de chauffage du
carburateur.
7.
Vissez la vis de richesse (Fig. 32) vers la droite
de 1/8 tour à la fois, jusqu’à ce que le moteur ait
des ratés à cause de la pauvreté du mélange
d’essence. Dévissez ensuite la vis vers la gauche
de 1/8 tour à la fois jusqu’à ce que le moteur
tourne de façon irrégulière par suite de mélange
d’essence trop riche. Ramenez alors la vis à
mi-chemin entre les deux points de mélange trop
riche et de mélange trop pauvre pour que le
moteur tourne de manière régulière.
Remontez le bouton de starter sur sa tige.
F-26
Categories | Snow Blower Manuals, Toro Snow Blower |
---|---|
Tags | Toro 1028 Power Shift, Toro 38558, Toro 38559 |
Model Number | 38559 |
Model Year | 1999 |
Download File |
|
Document Type | Operator's Manual |
Language | Français |
Serial Number | 99000001 - 99999999 |
Product Name | Toro 1028 Power Shift Snowthrower |
Product Brand | Toro. Customer Service Representatives are available by phone:
Monday - Friday 7:30 a.m. to 9:00 p.m. (CDT) - Saturday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT) - Sunday 10:00 a.m. to 8:00 p.m. (CDT)
Canada 1-888-225-4886 USA 1-888-384-9939, Snow Blower |
Product Type | Snowthrower |
Product Series | Snowthrower, Two Stage Power Shift |
Swath | 21 inch |
Discharge | Two Stage |
Engine Manufacturer | Tecumseh |
Engine Oil Type | 26 oz. (.8l) 5w-30 or 10w / API SH or higher |
Gearbox Lubricant | 4.5 oz. (133ml) SAE 90 GL5 or higher |
Engine Motor Model # | OHSK100-221607A |
Engine Motor Size | 10 hp |
Engine Motor Type | 4 Cycle CARB1, EPA1 |
Transmission Speed | 4 Forward/2 Reverse |
Transmission Type | Gear |
Document File Type | |
Publisher | toro.com |
Wikipedia's Page | Toro Company |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)