C
A
B
3-3A
3-3B
3-3C
F
D
E
G
3-3D
3-3E
TO INSTALL GUIDE BAR:
CAUTION
E
N
G
L
I
To
ensure the bar and chain receive oil, ONLY USE THE ORIGINAL STYL E BAR with the oil passage hole (A)
as illustrated above (Figure 3-3A).
1.
2.
Make sure the CHAIN BRAKE
Remove the 2 bar retaining nuts (B). Loosen the 2 screws at the rear of the clutch cover (C). Remove the
cover (Figure 3-3C).
®
lever is pulled back into the DISENGAGED position (Figure 3-3B)
S
H
3.
prong) is to the end of its travel toward the clutch drum and sprocket (Figure 3-3D).
Using a screwdriver, run the adjustment screw (D) COUNTERCLOCKWISE until the TANG (E) (projecting
4.
TANG fits into the lower hole (G) on the guide bar (Figure 3-3E).
Place the slotted end of the guide bar over the 2 bar bolts (F). Position the bar so that the adjustment
INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE:
ATTENTION
F
R
A
N
C
A
I
Pour s’ assurer que la chaîne et guide-chaîne soient huilés, UTILISER EXCL USIVEMENT LE TYPE DE
GUIDE-CHAINE D ORIGINE ayant un orifice pour huile (A) comme illustré ci-dessus (Figure 3-3A).
1.
Assurez-vous que le levier du CHAIN BRAKE n’ est PAS ENGAGE (Figure 3-3B).
®
2. Enlever les 2 écrous de fixation (B) du guide-chaîne. Desserrer les 2 vis arrière du carter d’ embrayage (C)
et enlever le carter d’ embrayage (Figure 3-3C).
3. A l’ aide d’ un tournevis, tourner la vis de réglage (D) VERS LA GAUCHE jusqu’ à ce que la vis de tension
«
LE TENON» (E) ne puisse plus avancer vers le tambour d’ embrayage et le pignon (Figure 3-3D).
S
4.
Positionner le guide-chaine sur les 2 goujons (F) de manière à ce que LE TENON (la vis de tension) puisse
pénétrer dans le trou (G) en bas du guide-chaîne (Figure 3-3E).
PARA INSTALAR LA BARRA GUIA:
PRECAUTION
E
S
P
A
Ñ
O
L
Para asegurar que la cadena y la barra reciben aceite, USE UNICAMENTE EL ESTILO ORIGINAL DE BARRA
con el hoyo de paso del aceite (A) como se ilustra arriba (Figura 3-3A).
1.
Asegúrese que la manija del CHAIN BRAKE
(Figura 3-3B).
Remueva las 2 tuercas (B) que retienen la barra. Afloje los 2 tornillos en la parte posterior de la cubierta
del embrague (C). Retire la cubierta (Figura 3-3C).
®
sea jalada hacia atrás a la posición de DESENGANCHE
2.
3.
Usando un desarmador, corra el tornillo de ajúste (D) en DIRECCION CONTRARIA DE LAS MANECIL-
LAS DEL RELOJ hasta que la (E) ESPIGA (punta de proyección) se encuentre al final de su recorrido
hacia el tambor del embrague y el piñon (Figura 3-3D).
4.
la ESPIGA de ajúste se ajuste dentro del orificio (G) interior de la barra guía (Figura 3-3E).
Deslice el extremo de la barra guía sobre los dos tornillos (F) de la barra. Ponga la barra de manera que
14
Categories | Chainsaw Manuals, McCulloch Chainsaw Manuals |
---|---|
Tags | Mcculloch Chain Saws, McCulloch MS1432, McCulloch MS1435, McCulloch MS1435AV, McCulloch MS1635, McCulloch MS1635AV, McCulloch MS1838AV |
Download File |
|
Language | English |
Product Brand | McCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw |
Document File Type | |
Publisher | mcculloch.com |
Wikipedia's Page | McCulloch Motors |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)