McCulloch MS1432 MS1435 MS1635 MS1435AV MS1635AV MS1838AV Chainsaw Owners Manual

To help  minimize bar wear,  the following  guide bar  maintenance procedures  are recommended.
BAR WEAR - Turn guide  bar frequently at  regular intervals  (for example, after  5 hours  of use), to ensure  even wear on top
and bottom  of bar.
BAR GROOVES  - Bar grooves (or  rails which support  and carry  the chain) should  be cleaned if  saw has been used  heav-
ily or  if saw chain  appears dirty. Rails  should always  be cleaned  every time  saw chain is  removed.
OIL PASSAGES -  Oil passages on the bar should  be cleaned to ensure  proper lubrication of the  bar and chain during oper-
ation.
NOTE: The condition  of the oil passages  can be easily checked.  If the passages are  clear, the chain will automatically  give
off a spray  of oil within  seconds  of starting  the saw. Your saw  is equipped  with an automatic  oiler system.
E
N
G
L
I
8-2.
CHAIN MAINTENANCE
S
H
CHAIN TENSION:
Check the  chain tension frequently  and adjust  as often as  necessary to keep  the chain snug  on the bar, but  loose enough
to be pulled  around  by hand.
BREAKING IN A NEW SAW CHAIN:
A new chain  and  bar will need  chain  readjustment  after as  few as 5  cuts.  This is  normal during  the break-in  period,  and
the interval  between future  adjustments  will begin  to lengthen  quickly.
Pour minimiser  l’  usure du  guide-chaîne,  nous recommandons  l’  entretien suivant.
USURE DU GUIDE-CHAINE  - Tourner le guide-chaîne  fréquemment et à  intervalles réguliers  (aprè s 5 heures  d’  utilisation,
par exemple),  afin d’  assurer  une usure  uniforme sur  le haut et  le bas du guide-chaîne.
RAINURES  DU GUIDE-CHAINE  -  L es rainures  du guide-chaîne  (ou  les «gorges»   qui soutiennent  et  portent  la chaîne)
doivent  être nettoyées  si  la chaîne  a  été fortement  utilisée  ou  si elle  parait sale.  L es rainures  doivent  être  nettoyées  à
chaque retrait  de chaîne.
PASSAGES  D HUIL E  - L es  passages  d’  huile  sur  le guide-chaîne   doivent  être nettoyés   pour assurer  une  lubrification
adéquate  du guide-chaîne  et de la  chaîne pendant  leur fonctionnement.
REMARQUE  :  L es passages  d’  huile  peuvent  facilement   être  contrôlés.  Si  les passages   sont  propres,  la chaîne  fera
automatiquement  gicler  un peu  d’  huile quelques  secondes  aprè s la mise  en marche  de la  tronçonneuse.  Votre  tronçon-
neuse est  équipée d’  un systè me  de graissage  automatique.
F
R
A
N
C
A
I
8-2.
ENTRETIEN DE LA CHAINE
TENSION DE LA CHAINE:
Vérifier  fréquemment la  tension de la  chaîne et régler  aussi souvent  que nécessaire  afin de garder  la chaîne bien ajustée
autour du  guide-chaîne,  mais suffisamment  lâ che pour pouvoir  être avancée  à la main.
S
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE TRONCONNEUSE:
Une nouvelle  chaîne  et un nouveau  guide-chaîne  doivent  être réajustés  aprè s aussi  peu que  cinq coupes.  Ceci est  nor-
mal pendant  cette période  de rodage;   les  intervalles entre  les réglages  s’  espaceront  rapidement.
Para ayudar  a minimizar  el desgaste  de la barra,  los siguientes  procedimientos  de mantenimiento  para la barra  guía son
recomendados.
DESGASTE DE  L A BARRA - Dé  vuelta a  la barra  guía frecuentemente  a  intervalos  regulares (por  ejemplo,  después de
cada 5  horas  de uso), para  asegurarse de  un desgaste  parejo en la  parte superior  e inferior  de la barra.
RANURAS DE  L A BARRA - L as ranuras de  la barra (o  rieles que soportan  y conducen  la cadena)  deberán ser  limpiados
si la sierra ha sido  utilizada para servicio  pesado o si la sierra manifiesta  suciedad.  L os rieles deben de ser limpiados cada
vez que  la cadena es  removida.
PASAJ ES DE ACEITE - L os pasajes de aceite sobre  la barra deben de ser limpiados,  para asegurar una lubricación  propia
de la barra  y cadena  durante la  operación.
NOTA:  L a condición  de  los  pasajes  de  aceite  puede  ser  fácilmente  revisada.  Si  los  pasajes  están  limpios,  la  sierra
automáticamente  dará  una  rociada  de  aceite  dentro de  los  primeros  segundos  de  arrancada  la sierra.  Su  sierra  esta
equipada  con un sistema  de aceitaje  automatico.
E
S
P
A
Ñ
O  8-2.   MANTENIMIENTO DE LA CADENA
L
TENSION DE LA CADENA:
Inspecione la tensión  de la cadena frecuentemente  y ajustela tan  seguido como se necesite  para mantener la cadena ade-
cuadamente  ajustada en  la barra, pero  lo suficientemente  suelta  para ser jalada  con la  mano.
PAUSADO EN UNA CADENA DE LA SIERRA NUEVA:
Una barra  y cadena nueva  requeriran  un reajuste aproximadamente  a  los 5  cortes. Esto  es normal dentro  del periodo  de
pausado,  y los intervalos  dentro de  los próximos  ajustes se  alargaran rápidamente.
39
Product Specification
CategoriesChainsaw Manuals, McCulloch Chainsaw Manuals
Tags, , , , , ,
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 42 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website