McCulloch MS1432 MS1435 MS1635 MS1435AV MS1635AV MS1838AV Chainsaw Owners Manual

5
.  DO NOT allow other persons to be near when starting or cutting with the chain saw. Keep bystanders and
animals out of the work area.
6.
DO NOT start cutting  until you have a  clear work area, secure footing,  and a planned retreat path  from
the falling tree.
7
8
9.
.  Keep all parts of your  body away from the saw chain when the engine is  running.
.  Before you start the engine,  make sure that the saw chain is not contacting  anything.
Carry the chain  saw with the  engine stopped, the guide  bar and saw  chain to the rear,  and the muffler
away from your body.
DO NOT  operate a  chain  saw that  is damaged,  improperly adjusted,  or  not completely  and securely
assembled. Be sure that the saw  chain stops moving when the throttle control trigger is released.
Shut off the engine before setting  the chain saw down.
Use extreme caution when cutting small size brush and saplings because slender material may catch the
saw chain and be whipped toward you  or pull you off balance.
E
N
G
L
I
10.
11.
12.
S
H
13.
14.
When cutting a limb that is under  tension, be alert for springback so that you will not be  struck when the
tension in the wood fibers is released.
Keep the handles dry, clean, and free  of oil or fuel mixture.
15
16.
.  Operate the chain saw only  in well-ventilated areas.
DO NOT operate a chain saw in  a tree unless you have been specifically trained to do  so.
5
.  Ne laissez personne se trouver  à proximité quand vous faites démarrar ou utilisez votre tronçonneuse.
6.
Avant d’  entreprendre l’ abattage, veuiller à vous tenir sur une surface stable afin de ne pas perdre l’  équili-
bre, vérifier que votre zone de  travail et voie de retraite sont sans obstacle.
7
8
.  Rester à l’  écart de la chaîne lorsque  le moteur est en marche.
.  Avant de faire  démarrer le moteur, s’  assurer que la  chaîne de la tronçonneuse ne  puisse pas entrer en
contact avec quoi que ce soit.
F
R
A
N
C
A
I
9.  Après  avoir arrêté le moteur, transporter la tronçonneuse par sa poignée avant, le guide-chaîne et chaîne
dirigés vers l’  arrière  et le silencieux à l’  opposé de votre corps.
10.
NE  J AMAIS se  servir d’  une  tronçonneuse  endommagée, mal  ajustée  ou incorrectement  assemblée.
S’  assurer que la chaîne s’  immobilise lorsque vous relâchez  la gâchette  d’ accélération.
Arrêter le moteur avant de déposer la  tronçonneuse.
Etre extrêmement prudent lors de la coupe de petits buissons et arbustes car les matériaux plus fins peu-
vent «s’  attraper»  dans la chaîne et être  projetés dans votre direction ou vous faire perdre l’  équilibre.
Faire attention aux branches courbées par la  tension qui peuvent vous heurter en se dépliant.
Garder les poignées sèches,  propres et sans trace d’  huile ou de mélange de  carburants.
11.
12.
S
13.
14.
15
.  Se servir de la tronçonneuse  que dans des endroits bien aérés.
16.
NE J AMAIS utiliser votre tronçonneuse lorsque vous êtes  dans un arbre à moins que vous ayez eu  une
formation spéciale.
5
.  NO permita que  otras personas se encuentren cerca cuando  arranque o corte con la sierra-de-cadena.
Mantenga espectadores y animales fuera del área  de trabajo.
6.
NO empiece  a cortar  hasta que  no tenga una  área de  trabajo despejada,  se encuentre  seguramente
parado, y haya planeado el sendero de  retirada del árbol que está cayendo.
7
8
.  Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cadena de la  sierra cuando el motor éste encen-
dido.
.  Antes de arrancar el motor, asegúrese que  la cadena de la sierra no este haciendo contacto con ningún
objeto.
E
S
P
A
Ñ
O
L
9.
Transporte la sierra-de-cadena con el motor apagado, la barra guía  y la cadena de la sierra hacia atrás,
y el mofle alejado de su cuerpo.
NO opere  la sierra-de-cadena cuando este  dañada, impropiamente ajustada,  o no segura  y completa-
mente ensamblada. Asegúrese de que la cadena de la sierra deje de moverse cuando el gatillo de  acel-
eración sea liberado.
Apague el motor antes de poner la  sierra-de-cadena en el suelo.
Use extrema precaución cuando corte arbustos pequeños, porque material delgado  puede ser atrapado
por la cadena de la sierra y  azotarlo, o hacerle perder el balance.
10.
11.
12.
13.
14.
Cuando corte  ramas que contengan  tensión, este alerta del  resorteo para que  usted no sea  golpeado
cuando la tensión de las fibras de  la madera sea liberada.
Mantenga los mangos limpios, secos y libres  de aceite y mezcla de combustible.
15
.  Opere la sierra-de-cadena solamente en  áreas con buena ventilación.
16.
NO opere la sierra-de-cadena en  un árbol a menos que usted haya sido  especialmente entrenado para
hacerlo.
8
Product Specification
CategoriesChainsaw Manuals, McCulloch Chainsaw Manuals
Tags, , , , , ,
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 42 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website