5-3.
RE-STARTING A WARM ENGINE
1.
2.
3.
4.
Make sure the switch is in the ON position.
Move the choke lever to (HALF).
Depress the primer bulb 10 times.
Set the throttle latch.
5
. Pull the starter rope rapidly 4 times. The engine should start.
Move the choke lever to
. Release the throttle latch.
6.
7
(RUN).
E
N
G 5-4. TO STOP ENGINE
L
I
S
1. Release trigger and allow engine to return to idle speed.
Move STOP switch down to stop engine.
NOTE: For emergency stopping, simply activate CHAIN BRAKE
2.
®
and move STOP switch down.
H 5-5. CHAIN BRAKE
®
OPERATIONAL TEST
Test the CHAIN BRAKE
Perform a CHAIN BRAKE
CHAIN BRAKE
TEST CHAIN BRAKE® AS FOLLOWS:
®
periodically to ensure proper function.
test prior to initial cutting, following extensive cutting, and definitely following any
service.
®
®
1.
2.
Place saw on a clear, firm, flat surface.
Start engine.
5-3.
REDEMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD
1.
2.
3.
4.
S’ assurer que l’ interrupteur de contact est sur la position marche.
Placer le starter sur la position (MI-GAZ).
Appuyer 10 fois sur la pompe d’ amorçage.
Bloquer la pré-accélération.
5
. Tirer rapidement sur le cordon du lanceur à quatre reprises. Le moteur devrait démarrer.
Placer le starter sur la position
7. Relâcher le bouton du pré-accélérateur.
F
R
A
N
C
A
I
6.
(MARCHE).
5-4.
ARRET DU MOTEUR
1.
2.
Relâcher la gâchette et laisser le moteur tourner au ralenti.
Pousser l’ interrupteur vers la position ARRET (STOP).
REMARQUE : Pour un arrêt d’ urgence, activer tout simplement CHAIN BRAKE et mettre l’ interrupteur en
®
position ARRET (STOP).
S
5-5.
TEST OPERATIONNEL DU CHAIN BRAKE
®
Tester CHAIN BRAKE
Tester CHAIN BRAKE
®
périodiquement pour en assurer son bon fonctionnement.
avant toute coupe, après tout abattage extensif, et surtout après toute réparation.
®
ETAPES POUR TEST DE CHAIN BRAKE :
®
1.
2.
Placer la tronçonneuse sur une surface dégagée, ferme et plane.
Faire démarrer le moteur.
5-3.
PARA VOLVER A ENCENDER EL MOTOR CALIENTE
1.
2.
3.
4.
Asegurese que el interruptor de apagado està en ENCENDIDO.
Accione el ahogador hacia
(MITAD).
Apriete el bulbo de cebado 10 veces.
Asegure el avance del acelerador.
5
. J ale el hilo de encendido rápidamente 4 veces el motor debe de encender.
Accione el ahogador hacia
7. Libere el seguro del acelerador.
6.
(MARCHA).
E
S
P
A
Ñ
O
L
5-4.
PARA APAGAR EL MOTOR
1.
2.
Libere el gatillo y permita que el motor regrese a la velocidad de marcha en neutral.
Mueva el interruptor de APAGADO hacia abajo.
NOTA: Para un apagado de emergencia, simplemente active el CHAIN BRAKE
apagado hacia abajo.
®
y mueva el interruptor de
5-5.
PRUEBA OPERACIONAL DEL CHAIN BRAKE
®
Pruebe el CHAIN BRAKE
®
periodicamente para asegurarse de que funcione correctamente.
antes de iniciar el cortado, después de un cortado extenso y definiti-
vamente después de cualquier servicio del CHAIN BRAKE
Realice la prueba del CHAIN BRAKE
®
®
.
PRUEBE EL CHAIN BRAKE COMO SIGUE:
Ponga la sierra en una superficie firme, plana y limpia.
Encienda el motor.
®
1.
2.
23
Categories | Chainsaw Manuals, McCulloch Chainsaw Manuals |
---|---|
Tags | Mcculloch Chain Saws, McCulloch MS1432, McCulloch MS1435, McCulloch MS1435AV, McCulloch MS1635, McCulloch MS1635AV, McCulloch MS1838AV |
Download File |
|
Language | English |
Product Brand | McCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw |
Document File Type | |
Publisher | mcculloch.com |
Wikipedia's Page | McCulloch Motors |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)