9
- TROUBLESHOOTING THE ENGINE
DEPANNAGE DU MOTEUR
DETECCION y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR
PROBLEM
PROBLEME
PROBLEMA
PROBABLE CAUSE
CAUSE PROBABLE
CAUSA PROBABLE
CORRECTIVE ACTION
SOLUTION
ACCION CORRECTIVA
Unit won’ t start or starts but will not run. Incorrect starting procedures.
Follow instructions in the User Manual.
Voir les instructions du manuel d’ utilisation.
Seguir las instrucciones del Manual del
Usuario.
L’ outil ne démarre pas ou démarre et
Procédure de démarrage incorrecte.
cale.
Procedimientos incorrecte de arrranque.
La unidad no arranca o arranca pero no
opera.
Incorrect carburetor mixture adjustment setting. Have carburetor adjusted by an Authorized
Mauvais reglagle du carbureteur.
Fijacion incorrecta del ajuste de la mezcla del
carburador.
Service Center.
Faire régler le carburateur par un service
agréé.
Sii usted necesita ajustar el carburador debe
llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado.
Clean / gap or replace plug.
Fouled spark plug
Bougie noyée
Nettoyer la bougie, réglar l’ écartement des
électrodes ou remplacer la bougie.
Limpiar / separar o reemplazar la bujía.
Replace fuel filter.
Bujía de encendido sucia.
Fuel filter plugged.
Filtre à carburant colmaté.
Filtro obstruido del combustible.
Incorrect lever position on choke.
Position du starter incorrecte.
Posición incorrecta de la palanca del
ahogador.\
Remplacer le filtre à carburant.
Reemplazar el filtro del combustible.
Move to RUN position.
Unit starts, but engine has low power.
Le moteur démarre mais manque de
puissance.
Placer le starter su la position RUN
(MARCHE).
La unidad arranca, pero el motor tiene
poca potencia.
Mover a la posición RUN (MARCHA).
Replace spark arrester screen.
Remplacar l’ écran pare-étincelles.
Reemplazar la pantalla del parachispas.
Remove, clean and reinstall filter.
Retirer le filtre, le nettoyer et el replacer.
Desmonter, limpiar y volver a instalar el filtro.
Dirty spark arrester screen.
Pare-étincelles encrassé.
Pantalla sucia del parachispas.
Dirty air filter.
Filtre à air encrassé.
Filtro de aire sucio.
Incorrect carburetor mixture adjustment setting. Have carburetor adjusted by an Authorized
Mauvais réglage du carburateur.
Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del
carburador.
Service Center.
Faire régler le carburateur par un service
agréé.
Sii usted necesita ajustar el carburador debe
llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado.
Engine hesitates.
Incorrect carburetor mixture adjustment setting. Have carburetor adjusted by an Authorized
Le moteur a des ratés.
El motor titubea.
Mauvais réglage du carburateur.
Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del
carburador.
Service Center.
Faire régler le carburateur par un service
agréé.
No power under load.
Manque de puissance sous la charge.
No hay potencia con carga.
Runs erratically.
Sii usted necesita ajustar el carburador debe
llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado.
Clean / gap or replace plug.
Incorrectly gapped spark plug.
Mauvais écartement des électrodes de la
bougie.
Ne tourne pas régulièrement.
Opera en forma errática.
Nettoyer la bougie, réglar l’ écartement des
électrodes ou remplacer la bougie.
Limpiar / separar o reemplazar la bujía.
Bujía de encendido mal dividia.
Smokes excessively.
Fumée excessive.
Incorrect carburetor mixture adjustment setting. Have carburetor adjusted by an Authorized
Mauvais réglage du carburateur.
Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del
carburador.
Service Center.
Genera humo excessivo.
Faire régler le carburateur par un service
agréé.
Sii usted necesita ajustar el carburador debe
llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado.
Use properly mixed fuel (40: 1 mixture).
Utiliser un mélange adéquat (40: 1).
Utilizer combustible mezclado en fomral
adecuada (mezcla 40: 1).
Incorrect fuel mixture.
Mélange huile / essence incorrect.
Mezcla incorrecta del combustible.
41
Categories | Chainsaw Manuals, McCulloch Chainsaw Manuals |
---|---|
Tags | Mcculloch Chain Saws, McCulloch MS1432, McCulloch MS1435, McCulloch MS1435AV, McCulloch MS1635, McCulloch MS1635AV, McCulloch MS1838AV |
Download File |
|
Language | English |
Product Brand | McCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw |
Document File Type | |
Publisher | mcculloch.com |
Wikipedia's Page | McCulloch Motors |
Copyright | Attribution Non-commercial |
(0 votes, average: 0 out of 5)