McCulloch MS1432 MS1435 MS1635 MS1435AV MS1635AV MS1838AV Chainsaw Owners Manual

G
H
G
6-1C
6-1D
Never saw completely through  the trunk. Always leave a hinge. The  hinge guides the tree. If the  trunk is completely
cut through, control over the felling direction  is lost.
Insert a wedge or felling  lever in the cut well before  the tree becomes unstable and starts to  move. This will prevent
the guidebar from binding in the felling cut if you have  misjudged the falling direction. Make sure no bystanders have
entered the range of the falling tree  before you push it over.
E
N
G
L
I
WARNING
Before making the final cut, always recheck  the area for bystanders, animals or obstacles.
FELLING CUT:
1.Use
wooden or plastic wedges  (G) to prevent binding the  bar or chain (H) in the  cut. Wedges also control felling
S
H
(Figure 6-1C).
2.When diameter of wood being cut is  greater than the bar length, make 2 cuts as shown  (Figure 6-1D).
WARNING
As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to  fall. When tree begins to fall, remove saw from cut,
stop engine, put chain saw down, and  leave area along retreat path (Figure 6-1A).
Ne jamais  scier le tronc  de part en  part. Toujours laisser  une charniè re.  L a charniè re guide l’  arbre.  Si le troncest
scié de  part en part,  l’  arbre s’  abattra  de maniè re incontrôlée.
Enfoncer des  cales ou un levier  d’ abattage  dans le trait  sans attendre que  l’  arbre devienne instable  et commence
à bouger. Ceci  évite le  pincement de  la pointe du  guide-chaîne  dans le trait  d abattage  au cas où la  direction de
la chute  aurait  été mal  calculée.  S’  assurer que  personne  ne se  trouve  dans la  zone de  chute avant  de  donner
l’  impulsion  finale.
AVERTISSEMENT
F
R
A
N
C
A
I
Avant la  derniè re entaille,  s’  assurer qu’  il  n’  y ait aucun  animal,  obstacle ou  individu  dans les zones  possibles  de
chute.
TRAIT D’ABATTAGE:
1. Utiliser des cales de bois ou plastique (G) pour empêcher la  chaîne ou le guide-chaîne (H) de se coincer
dans le trait d’  abattage. Les  cales contrôlent aussi la chute (Figure 6-1C).
2.
Si le  diamètre  du tronc  à couper est  supérieur à  la longueur  du guide-chaîne, faire  2 entailles  comme
S
indiqué sur l’  illustration (Figure 6-1D).
AVERTISSEMENT
L orsque  le trait  d’  abattage  se  rapproche  de  la  charniè re, l’  arbre  devrait  commencer  à  tomber.  A ce  moment,
enlever la tronçonneuse  de la coupe, arrêter  le moteur, déposer la tronçonneuse,  et quitter les lieux,  utilisant votre
voie de  retraite (Figure  6-1A).
Nunca corte completamente a travéz del tronco. Siempre deje una articulación. La articulación guía el árbol. Si el tron-
co es completamente cortado a travéz, se  pierde el control sobre la dirección de la caída.
Inserte una cuña o  una barra de talado en el  corte antes de que el árbol  se vuelva inestable y empiece a moverse.
Esto prevendrá que la barra guía  se doble en el corte si usted juzga mal la  dirección de la caída. Asegúrese de que
ningún espectador haya entrado dentro del alcance  del árbol antes de empujarlo.
ADVERTENCIA
E
S
P
A
Ñ
O
L
Antes de realizar el corte final, siempre  revise el área de espectadores, animales u obstáculos.
CORTE DE TALADO:
1.Utilize
cuñas de madera o plástico (G) para prevenir el doblamiento de la barra o cadena (H) en el corte. Las cuñas
también controlan la caída (Figura 6-1C).
el diámetro de  la madera es más  grande que la longitud  de la barra, realice  2 cortes como se  muestra
2.Cuando
(Figura 6-1D).
ADVERTENCIA
Al tiempo  que el corte  de talado  se acerca a  la articulación,  el árbol deberá  de empezar  a caer. Cuando  el árbol
empiece a caer,  remueva la sierra del  corte, apague el motor, ponga  la sierra en el  suelo, y abandone el  área a lo
largo del sendero de retirada (Figura 6-1A).
28
Product Specification
CategoriesChainsaw Manuals, McCulloch Chainsaw Manuals
Tags, , , , , ,
Download File
Please Enter the Security Characters Shown Below. Letters are Case Sensitive. Your download link will appear upon completing this step.
- 42 pages
LanguageEnglish
Product BrandMcCulloch. Support Phone for US: Wheeled (Mowers, Tractors, Tillers, Snow Throwers) - 1-800-849-1297
McCulloch Handheld (Chainsaws, Trimmers, Blowers, Edgers) - 1-800-554-6723 All McCulloch Products - 1-800-521-8559, Chainsaw
Document File TypePDF
Publishermcculloch.com
Wikipedia's PageMcCulloch Motors
CopyrightAttribution Non-commercial
(0 votes, average: 0 out of 5)

Submit your review (optional)
(will not be displayed)
* Required Field

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website